Humans must go! (Chinese version)

A Song by Remi Marie (2019). Translated into Chinese by TSAO Yidi (2020).

人必須得走!

十億年

刷刷!

飛岩走冰

聚合物 / 氨基酸

自生 — 原生湯

細菌密佈!

核酸 — 病毒

就這樣 / 就這樣吧!

***

幽默、毒液、毒藥

惡臭、感染

病毒 — 就是生命

以原子建大教堂

對抗熵變

秩序創造無序

人必須得走

***

十億年

火花

於掌心

惡魔在耳畔

再來個太陽以防萬一

他已來

人得走

***

十億年

火花,還是不夠

還要更多

閃電 / 宇宙之神

頭頂閃電

***

碳化百萬次

悲哀的小坨灰燼

閃電,及

曾幾何時

神經元暴增

神經突觸!

***

我 — 思

我 — 是神

我是動詞

我是靈魂

我 — 謂

活的 / 渴望生命

不好意思?你說什麼?

***

渴求生命

渴求創造

渴求摧毀

消逝

渴求死亡

生之疾

***

酶 / 神經元 / 突觸

生命機器

奇蹟生命

猩紅之友

神聖機器

無用機器

大頭獸得走開

要不⋯⋯就得學習

牠遺忘的一切

***

憑雙手思考

憑雙足思考

憑肌膚思考

用皮膚摩擦樹皮

用皮膚摩擦岩石

眠於峭壁

***

不向上而向下

不向上而向下

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this:
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close